Karate-do Kurofune
Introducción
Patrick McCarthy comenzó su entrenamiento en los años 60 y subió por los grados con buen y duro entrenamiento de Karate tradicional a la antigua. Forjó su identidad en el terreno de los torneos en kata, kumite y kobudo durante los años 70 entre fiera y talentosa competencia. En los años 80 se trasladó a Japón, y llegó a ser ampliamente reconocido por sus estudios de campo y escritos de base histórica. Su innovadora investigación, varios libros, incluyendo la publicación de éxito "Bubishi", ahora traducida a varios idiomas, se han publicado por todas partes durante los 90. Incluso es el responsable de establecer el primer programa universitario Diploma de Instrucción de Artes Marciales del mundo en el nuevo milenio. El éxito de sus seminarios internacionales le ha convertido en uno de los instructores maestros más demandados en cualquier parte del mundo. Como maestro instructor de 5ª generación de Uchinadi, siguiendo a Kinjo Hiroshi, Hanashiro Chomo, Itosu Ankoh, y Matsumura Sokon, ha seguido los pasos de aquellos maestros pioneros del Karate moderno y recibió sus credenciales (Kyoshi 7ºDan) de la Dai Nippon Butokukai, al igual que Funakoshi Gichin, Miyagi Chojun, Mabuni Kenwa, Ohtsuka Hironori, Konishi Yasuhiro, Sakagami Ryusho, y Nagamine Shoshin. Reconocido pionero en las prácticas de aplicación de los katas tradicionales, McCarthy Sensei ha sido invitado también a enseñar sus teorías en más de veinte países alrededor del mundo, incluyendo: Canadá, Estados Unidos, Venezuela, Trinidad, Irlanda, Escocia, Inglaterra, Holanda, Bélgica, Alemania, Austria, Noruega, Suecia, Finlandia, Dinamarca, Rusia, Israel, Sudáfrica, Kenia, Japón, Australia y Nueva Zelanda.
Karate-do Kurofune
Entrevista a Patrick McCarthy
por Joe Swift
Lo primero, ¿por qué Karate? Quiero decir, de todas las diferentes artes marciales disponibles, ¿qué le atrajo (y todavía le atrae) hacia el Karate?
P.M.: Empecé a aprender Karate durante mi niñez, cuando lo percibía como un vehículo a través del cual podría ser posible una transformación de mejora de vida hacia llegar a ser valiente, fuerte y valeroso. Desde aquel tiempo de juventud, pasé por los difíciles años de recibir una buena base, continué hasta llegar a estar obsesionado con la arena de competición, y al final me hice instructor profesional. Frustrado con la política, la hipocresía y los egos, decidí apartarme del deporte, y la profesión, en busca de actividades más significativas. Mi búsqueda me llevó desde Canadá a Japón donde fui introducido a la esencia de Bunburyodo: los caminos gemelos de estudio y entrenamiento. Eso en última instancia abrió la puerta a un nuevo y más significativo viaje personal, que continua incluso hasta día de hoy.
Sus credenciales son como la mayor fantasía de cualquier practicante de Karate no-japonés. No vino simplemente a Asia por un par de semanas para entrenar con cierto "Maestro", vivió en Japón durante casi una década. ¿Cuál fue el catalizador que le hizo recoger y mudarse al extranjero?
P.M.: Es muy fácil para mí responder a eso; Estaba terriblemente angustiado con las políticas del Karate deportivo (que era mi vida en aquel momento), las personalidades ego-maníacas, y la extendida hipocresía tan abundante en la industria profesional.
¿Cuál fue su primera impresión de la escena del Karate en Japón, y cómo (si es el caso) cambió esa impresión a lo largo de los años?
P.M.: Como tantos primerizos, yo era muy impresionable y pensé que todo desbordaba la realidad, por decirlo de alguna manera... casi surrealista. Estaba muy impresionado con las personalidades agradables y aparentemente modestas, la cultura maravillosamente diferente, deliciosa comida, y antiguos templos, etc. El hecho de poder entrar libremente al dojo de senseis bien conocidos, y en ocasiones famosos, para entrenar y hablar con ellos era sencillamente una experiencia tremenda.
Por descontado, a medida que me fui estableciendo y llegué a saber más acerca de la lengua japonesa, costumbres y cultura, pronto dejó de ser novedoso y empecé a colocar las cosas en su adecuada perspectiva. En última instancia llegué a amar muchas cosas acerca de Japón y su maravillosa cultura, su difícil pero provocativo idioma, y su profunda conexión espiritual con la naturaleza. Simplemente me encanta la comida, el aparentemente cordial comportamiento (por cierto, tatemae sería una gran incorporación al mundo occidental ya que parece que mucha gente ha perdido sus modales estos días, su sentido común, y la idea de juego limpio) y miríada de excepcionales tradiciones. Siempre disfruté la gentileza de la gente; los hombres son siempre caballeros, y las mujeres son por lo general refinadas y modestas. Por supuesto, habiéndome casado en Japón (con una chica japonesa de Nagano, que fue educada en Tokyo en Aoyama Gakuin, y trabajó en el extranjero... que es donde nos conocimos: Vancouver), con nuestros dos hijos también nacidos allí, y trabajando en un instituto japonés durante muchos años, llegué a experimentar Japón de un modo que no muchos extranjeros que viajen o trabajen en Japón pueden experimentar. Hice muchos amigos japoneses maravillosos; encontré mucho más de lo que había estado buscando en Karate, y durante mis actividades, incluso descubrí algo muy especial sobre la vida misma.
A medida que pasaron los años también llegaron a disgustarme varias cosas. Residiendo en Japón durante la era de la Burbuja Económica, lógicamente consideraba prácticamente todo demasiado caro, especialmente alquileres, señales para alquileres, e inmuebles. ¡Mira lo que le pasó a tantas personas tras reventar la burbuja! Fue muy triste. Viviendo en la Prefectura de Kanagawa, y viajando cada día a Tokyo para ir al trabajo, puedes imaginarte cuánto llegué a detestar los trenes llenos de gente, atascos de tráfico y multitudes. Socialmente hablando, en Japón se espera que uno se comporte de cierta manera... muy como pensar "dentro de la caja". Como yo no soy muy conformista, y prefiero la comunicación clara, uno puede imaginar lo frustrante que era trabajar en esa mentalidad.
Habiendo crecido en la típica sociedad occidental multicultural, encontré fascinante el residir en una cultura japonesa más homogénea y conformista y aprendí mucho más de lo que habría podido leyendo libros u observando. Por otro lado, como el Karate ha sido promovido desde hace mucho como un vehículo a través del cual se podía fomentar la salud física, me hizo algo de gracia descubrir que a muchos de estos Sensei japoneses les gustaba bastante beber y fumar. Esto contrasta con la imagen estereotípica occidental de un Sensei japonés. Los practicantes de Karate no-japoneses a menudo colocan a sus homólogos japoneses sobre intachables pedestales. Fue satisfactorio descubrir que tales líderes eran simplemente meros mortales, ¡tan falibles como el resto de nosotros!
Alrededor de 1990 hice un estudio sobre un político del período Meiji llamado Inoue Karou1 por mi entrenamiento en Kobu-jutsu con su bisnieto, Inoue Motokatsu, y el hecho de que también había sido gobernador de Okinawa. Aquel estudio me llevó a estar en contacto con varios asuntos históricos importantes, lo que me permitió poner el comportamiento cultural en su adecuada perspectiva. En concreto, las cuestiones históricas eran Confucianismo2, Kokutai Hongi3, Shushin4 y Nihojinron5 Wa6, sonno joi7 y Deru Kugi wah utareru8.
Aprender que Japón es una cultura homogénea, dominada por el hombre y discriminatoria/conformista me proporcionó la premisa contextual con la que resolver la ambigüedad de la cultura y costumbres de Japón, y también me permitió entender mejor el comportamiento japonés. Este estudio también reveló qué fuerzas culturales tuvieron influencia en la transformación de una disciplina extranjera (de base china) como el Karate y explica cómo y por qué se aprende y se enseña de ese modo.
Antes de que alguien me tache de detractor de Japón y concluya que soy anti-japonés, por favor entiendan que no creo que estas cuestiones estén limitadas a Japón. Problemas similares existen en mi país de nacimiento, Canadá, y en mi actual país de residencia, Australia. De hecho, estoy seguro de que existen en todas partes. No obstante, el hecho de que sean comunes de ningún modo reduce mi desdén hacia ellas. Creo sinceramente que armados con esta información muchos residentes extranjeros de Japón estarían mucho mejor preparados para tratar con las muchas cuestiones socio-culturales que son demasiado a menudo desconcertantes.
Si tuviera que enumerar los tres profesores en Japón/Okinawa que tuvieron un mayor impacto en su actual interpretación del arte, ¿quiénes serían y qué es lo que más recuerda de su tiempo con ellos (dentro y fuera del dojo)?
P.M.: Bueno, ha habido tanta gente maravillosa de la que he obtenido tanto. Supongo que tres muy importantes son, en ningún orden especial, Kinjo Hiroshi (Karate), Sugino Yoshio (Kenjutsu), y Takada Nobuhiko (kakutogi de sumisión). Kinjo Sensei es sencillamente una enciclopedia andante de Karate, un genuino tesoro viviente, y el vínculo entre lo viejo y lo nuevo. De Sugino Yoshio aprendí cómo fueron identificados históricamente los escenarios clásicos de ataque y catalogados en respuestas preestablecidas utilizando ejercicios de entrenamiento por parejas (yo pensaba que eso faltaba en el Karate moderno). De Takada Nobuhiko aprendí cómo "pensar fuera de la caja" cuando se trataba de prácticas de aplicación funcionales, desde las que yo posteriormente enlacé a los temas defensivos de los katas ancestrales de Karate.
También es bien conocido por su investigación histórica, un estudio que va mucho más allá de nombres y fechas de nacimiento/defunción. ¿Cuáles han sido algunos de los descubrimientos más fascinantes que ha hecho en este campo?
P.M.: En realidad, gran parte de mi conocimiento viene de estudiar los trabajos originales de pioneros como Matsumura Sokon, Itosu Ankoh, Funakoshi Gichin, Motobu Choki, Mutsu Mizuho, Miki Nisaburo, Nakasone Genwa, Miyagi Chojun, Itoman Seishin, y Mabuni Kenwa. Por descontado, más allá de todo eso también estudié los principales trabajos de investigadores japoneses como Kinjo Hiroshi, Fujiwara Ryozo, Takamiyagi Shigeru, Kinjo Akio, Nagamine Shoshin, Tokashiki Iken, Nakamoto Masahiro, Hokama Tetsuhiro, Ohtsuka Tadahiko, y mi colega, Iwae Tsukuo, por nombrar algunos de los más destacados. Supongo que si tuve ventaja sobre cualquier otro (en occidente), supongo que tuvo que haber sido que yo tenía acceso directo a las publicaciones originales en japonés mientras que quizá aquellos que no residían en Japón, o viajaban en los mismos círculos, no lo tenían.
No estoy muy seguro de si en realidad he descubierto algo muy fascinante pero ciertamente he disfrutado publicando los resultados de mi investigación histórica y el legado de sus pioneros. Ese fue un estudio personal enormemente gratificante del que extraje inmenso entendimiento. Por supuesto, mi estudio del Bubishi y su traducción fue otra curva de aprendizaje tremendamente importante.
La investigación también me ha permitido aclarar la mayor parte de la ambigüedad histórica y táctica que tradicionalmente ha envuelto los orígenes y evolución de esta tradición. Descubriendo qué fuerzas antropológicas y cómo llevaron a cabo el crecimiento y dirección del Karate he estado poniendo sobre la mesa algo que puede que no se entienda completamente en cualquier otro sitio. Finalmente, supongo que ser capaz de poner las cosas en la perspectiva correcta se lleva lo místico y depender de fuentes que puede que sean parciales o no completamente fiables... lo cual es tan a menudo el caso en estos días.
En base a este análisis histórico, ¿quién diría usted que son algunas de las figuras históricas más influyentes en la tradición?
P.M.: No puedo evitar preguntarme si quizá preguntar "¿cuáles fueron algunas de las circunstancias más influyentes que rodearon el desarrollo y proliferación del Karate?" podría ser una pregunta más apropiada. Se ha derramado tanta tinta en la hipótesis campesina, la teoría de la prohibición histórica de armas, y la influencia de las 36 familias, y los "investigadores" han prestado tan poca atención a las circunstancias culturales y tendencias locales. Observando la historia de los festivales culturales descubrí la vieja disciplina de lucha llamada "Tegumi". Al estudiar la estructura de clases del viejo Reino Ryukyu de Okinawa descubrí las responsabilidades de los agentes del orden, sus habilidades requeridas con un garrote de madera de 6 pulgadas, porra de hierro y técnicas de arresto/captura y control. Viendo la vieja relación comercial/política del Reino de Ryukyu con el Reino Medio aprendí acerca de los vínculos de comercio con China y culturas vecinas del sudeste de Asia, y la enorme influencia que tuvo sobre la cultura de la diminuta isla. Ese estudio abrió la puerta a través de la cual descubrí cómo el boxeo siamés llegó hasta Okinawa como ejercicio popular.
Observando más de cerca el aspecto holístico del quanfa chino del siglo XIX llegué a reconocer cómo el kata (xing en chino mandarín) fue utilizado por primera vez como una forma organizada de ejercicio físico (no muy diferente al Taiso del período Meiji). Estudiando la historia de la Restauración Meiji de Japón, con especial hincapié en su periodo radical de intensificación militar, descubrí por qué se le concedió permiso a Itosu Ankoh para utilizar kata (como forma de movimiento humano) en el sistema escolar como vehículo a través del cual canalizar tanto la forma física como la conformidad social, en apoyo de la máquina de guerra, del mismo modo en el que el Kendo y el Judo estaban siendo utilizados en las islas principales. Mirando las bases de la cultura japonesa (descritas anteriormente en esta entrevista) y la omnipotencia de la Dai Nippon Butokukai anterior a la guerra, fui capaz de identificar fácilmente cómo el Karate se ajustó bajo el peso de la cultura del Budo. De hecho, podría escribir un libro entero únicamente acerca de este aspecto de influencia histórica9.
Por descontado, los autores contribuyentes que ya he mencionado permanecen como iconos fundamentales en la evolución de esta tradición. También lo fueron Sakugawa Kanga (1733-1815), Waixinzan (?), Iwah (?), Ason (?), Anan (?), Matsumora Kosaku (1829-1898), Kojo Taite (1837-1917), Aragaki Seisho (1840-1920), Norisato Nakaima (1850-1927), Xie Zhongxiang (1852-1930), Higashionna Kanryo (1853-1917), Zhou Zhihe (1874-1926), Uechi Kambun (1877-1948), Wu Xianhui (1886-1940), Kyan Chotoku, Tang Daiji (1887-1937), Kiyoda Juhatsu (1886-1967), y Miao Xing (1881-1939), quienes los precedieron. También están Ohtsuka Hironori (1882-1982) y Konishi Yasuhiro (1883-1983), quienes jugaron un papel monumental en el desarrollo del Karate moderno.
Sus traducciones de los "clásicos" del Karate también se han convertido en publicaciones de éxito. ¿Por qué cree que es importante que los practicantes modernos de Karate estudien estos viejos libros?
P.M.: Entre mis koto waza (máximas) favoritas está: "On Ko Chi Shin" ("Buscar lo antiguo es comprender lo nuevo"... mi traducción). Basada en Kongzi Lunyu (las Analectas de Confucio) de China, la frase original dice "zi yue wen gu er zhi xin keyi wei shi yi". De ahí viene la contracción ""wen gu zhi xin" (On Ko Chi Shin en japonés). El pasaje tiene dos interpretaciones principales: 1. "El Sabio dijo: estudiando lo viejo y conociendo lo nuevo, uno puede que sea un profesor.", lo cual significa que un profesor debería ser versando tanto en conocimiento como en los últimos desarrollos: 2. Un profesor, al estudiar viejo material, debería ser capaz de obtener nuevos conocimientos. El destacado autor/traductor/editor James Legge escribió: "El Maestro dijo: 'Si un hombre no deja de mantener su viejo conocimiento, así como sigue adquiriendo nuevo continuamente, puede que sea profesor de otros'."10 En resumen, creo que si cualquier estudiante está bien versado en la historia de esta maravillosa tradición nunca será inundado por frívolas consideraciones o distracciones superfluas.
Su traducción del "Bubishi" de Okinawa/Fujian es una de las publicaciones de artes marciales de más éxito en el mundo. ¿Cómo surgió este proyecto?
P.M.: Encontré la copia pirata (publicada en Taiwán) de "Seipai no Kenkyu" de 1934 de Mabuni Kenwa en el China-town de Toronto durante los años 1970s. Como ahora sabes, la publicación incluye la versión del Bubishi de Itosu Ankoh en su segunda mitad pero nunca llegué a darme cuenta de su importancia hasta que Chinen Teruo (el alumno de Miyazato Eiichi del Jundokan) me enseñó una copia del Bubishi de linaje Higa durante un torneo ofrecido por Ozawa Osamu en Las Vegas unos diez años más tarde. Desde ese momento me encapriché en descubrir sus contenidos, lo que en última instancia condujo a un viaje increíblemente gratificante, incluyendo mi inmigración a Japón, y viajes de estudio de campo a China, Taiwán, sureste de Asia, Corea, Egipto e India.
Se le conoce por todo el mundo por promover su Teoría "HAPV". ¿Podría por favor describir esta teoría, así como contarnos un poco acerca de los BFO's (N.T.: Ráfagas Cegadoras de lo Obvio) que le llevaron hasta ella?
P.M.: Como he mencionado anteriormente, fue durante la época en la que estudié Tenshi Shoden Katori Shinto Ryu, en el Sugino dojo en Kawasaki cuando tuve mi BFO (N.T.: Blinding Flash of the Obvious/Cegadora Ráfaga de lo Obvio). Como una cegadora ráfaga de lo obvio, aprendí cómo los escenarios clásicos de ataque habían sido históricamente identificados, estudiados y en última instancia desarrollados en plantillas de aprendizaje individuales y colectivas, cada una con respuestas prescritas y variaciones sobre temas comunes. El Shinto Ryu consigue su resultado combativo utilizando ejercicios por parejas altamente funcionales, los cuales encontré seriamente carentes en el Karate moderno "ligado a reglas".
Basé mi estudio en aquellos actos clásicos de violencia física utilizados habitualmente por hombres contra hombres en agresión civil uno contra uno con las manos vacías durante el siglo XIX y principios del XX en China, Taiwán, Sureste de Asia, y Japón/Okinawa. Tomé prestado abundantemente de mi experiencia en prácticas de artes marciales chinas y del sureste de Asia11, utilicé temas abstractos del Bubishi12, y la premisa contextual utilizada en Katori Shinto Ryu13 y los contrasté con escenarios clásicos Shaolin de manos vacías14. Ampliando mi análisis, también exploré las prácticas defensivas encontradas en los estilos de jujutsu de principios de siglo15, y manuales medievales sobre lucha con las manos vacías16. En última instancia identifiqué 36 escenarios individuales de ataque17 y 72 variaciones sobre estos temas comunes con un total de 108 prácticas diferentes. También dividí los escenarios de ataque en tres categorías individuales:
- Agarrar,
- Impactar,
- Una combinación de 1 y 2 utilizados juntos.
Estos 108 escenarios de ataque proporcionan una oportunidad de recrear y estudiar cada escenario concebible de violencia física en un entorno de aprendizaje seguro. Analizar cada HAPV (bunkai-jutsu) proporciona la base para entender su mecánica, y dinámica, sus puntos fuertes y débiles. Sin esta información es frívolo intentar desarrollar estrategias tácticas viables. Hice que estas prácticas de aplicación (oyo-waza) de estas estrategias tácticas cobraran vida en ejercicios por parejas. Cada HAPV podía ser recreado por uke (atacante/receptor) mientras tori (defensor) reconstruía la respuesta defensiva. A medida que los estudiantes adquieren familiaridad y destreza con cada ejercicio, se les anima a aumentar la potencia, fuerza y resistencia (de manera gradual o exponencial dependiendo completamente de la habilidad física y la aptitud) de forma que se pueden conseguir dos resultados:
- Hacer el escenario de ataque tan real como sea posible, y...
- Que cada estudiante desarrolle habilidades altamente funcionales.
Al final escogí el acrónimo HAPV para representar lo que identifiqué como Actos (A) Habituales (H) de Violencia (V) Física (P).
Y, ¿respecto a las cosas que le llevaron a descubrir su conexión con los katas clásicos de Karate?
P.M.: Separando los ejercicios por parejas en partes iguales (1. la parte HAPV y 2. su respuesta defensiva prescrita) fui capaz de ritualizar cada parte de la práctica (es decir, un abrazo de oso y su respuesta) en plantillas de tipo nemotécnico18. Históricamente hablando, creo que los katas fueron ideados originalmente utilizando tales respuestas de modelo individual y expresados gramáticamente utilizando el siguiente ideograma 型 (pronunciado xing en chino y kata en japonés). Organizando respuestas prescritas relacionadas con los HAPV en configuraciones geométricas únicas, expresadas gramaticalmente utilizando el siguiente ideograma 形 (también pronunciado xing en chino y kata en japonés) los primeros pioneros del quanfa tuvieron éxito al desarrollar algo más grande que la suma total de sus partes individuales. No sólo podían los estudiantes entrar en contacto con los HAPV, y aprender respuestas defensivas prescritas altamente funcionales para los mismos, también podían mejorar sus habilidades físicas, enfoque mental, y condición holística, fortaleciendo por tanto el proceso de aprendizaje global. En un esfuerzo por establecer y estandarizar el programa de estudios central en estas primeras escuelas de quanfa, creo que los pioneros formalizaron respuestas modelo prescritas 型 en creativas formas geométricas 形.
En este fenómeno no sólo podemos identificar/encontrar el crisol a partir del cual evolucionó el kata, es incluso plausible sugerir que los katas nunca fueron desarrollados originalmente para impartir realmente la lección, sino en lugar de eso para culminar aquello que ya había sido enseñado. Esto, no obstante, creo que cambió radicalmente cuando la atención pasó del clásico estilo práctico de instrucción uno-a-uno o en pequeños grupos, a instruir a enormes grupos de alumnos en los patios de las escuelas de la Okinawa de principios de siglo. Los programas de entrenamiento se simplificaron y el kata se convirtió en la herramienta principal utilizada para fomentar la forma física y la conformidad social en el sistema escolar de Okinawa.
Mirando más allá del Budo y hacia el paisaje histórico de los japoneses poco a poco se hace evidente que el kata (型), como molde/tipo o modelo, es tanto un producto de la cultura como la cultura es producto de esta mentalidad conformista. Microcosmos de la sociedad abstracta de la que proviene, mirando el kata, fuera de la premisa contextual del Budo, podemos observar con mayor claridad la profunda influencia que tiene sobre los rasgos y talentos de los japoneses. No muy diferente del mensaje contenido en los escritos de Karel van Wolferen ("Enigma del Poder Japonés"), el trabajo de Boye de Mente sobre kata ilustra claramente de que manera tan excepcionalmente japonesa este "camino/proceso" influencia todos los aspectos de su cultura: comer, leer, escribir, hablar, caminar, sentarse, beber, pensar, ¡todo lo habido y por haber! Tras vivir y experimentar una década de cultura japonesa, estoy de acuerdo con la posición de De Mente: que la tradición de utilizar kata ("fijada" desde tiempos antiguos) fuerza a los japoneses a aprender paciencia, diligencia, precisión, forma, orden, les hace plenamente conscientes de relaciones del espacio, y afina su habilidad manual, y, que los japoneses que no siguen los patrones precisos de comportamiento desentonan terriblemente, y si persisten, puede que incluso se les haga el vacío. Como "pensador fuera de la caja", que residió en la cultura de Japón basada en el conformismo, hay una importante lección que recuerdo dolorosamente que subraya los comentarios de De Mente: Derukugi wah utareru (El clavo que sobresale recibe un martillazo o al final queda aislado - mura-hachi-bu). Finalmente, cuando cualquier cantidad de moldes (型) se unen en un único estudio también se le hace referencia como kata (形); un término homónimo que significa forma o estilo (de enseñanza).
¿Qué nos puede decir acerca de los varios temas defensivos escondidos en el interior del kata?
P.M.: Ya lo he perfilado anteriormente en la teoría HAPV y los ejercicios por parejas pero me gustaría añadir lo siguiente: Los temas defensivos fundamentales escondidos en el kata se centran ampliamente en vencer a un oponente a través de agarrar e impactar, o una combinación de ambos. Categorías comunes incluyen golpear objetivos anatómicamente vulnerables, estrangulación, desplazamiento de equilibrio, manipulación de tejido articular/conectivo, presión de cavidades/fosas, y clinch o grappling (N.T.: lucha/forcejeo). Para poder hacer funcionar con eficacia estos temas de defensa y respuesta el alumno necesita entender cómo funciona la mecánica de las 5 Máquinas Antiguas19 (en comparación con las estructuras anatómicas) junto con una simple lección en 5 partes20 de aplicación de potencia cinética.
Hasta ahora hemos cubierto principalmente los aspectos del kata puramente utilitarios, sin embargo los viejos maestros nos dicen que el kata es mucho más que eso. ¿Cuáles son algunos de los otros beneficios del entrenamiento de kata?
P.M.: Anteriormente describí el kata como una forma holística de movimiento humano y vehículo a través del cual acondicionar el cuerpo, cultivar la mente y alimentar el espíritu.
En el plano espiritual Uechi Kanbum (sic) dijo: "Sólo a través del incesante estudio del Karatedo podría uno alcanzar los niveles más elevados de belleza y fuerza interior. La fusión del cuerpo y la mente a través del Karatedo es indescriptiblemente bonita y espiritual. Cuando está totalmente absorbido en el kata, uno es conducido al contacto total con el núcleo central de su ser. Es ahí donde se descubre la esencia del Karatedo."
Mabuni Kenwa concluyó que entender el significado más profundo del Karatedo lo primero que significaba era trascender distracciones relacionadas con el ego y encontrar paz interior. Mabuni Sensei creía que la iluminación podía alcanzarse dedicándose felizmente a entrenar e ignorando distracción trivial, y escribió, en un poema abstracto, que: "cuando el espíritu del Karatedo (escrito como "bu" de Budo) se acoge profundamente se convierte en el vehículo (descrito como un barco) en el que uno es transportado a través del gran vacío hasta el "dao" (descrito como una isla)".
Estudiado correctamente el kata revela tanto los preceptos físicos como los metafísicos del Karate-do. Mejor descrito a través de los principios abstractos de "shuhari", Kinjo Hiroshi, una persona calificada de enciclopedia andante de historia del Karate, filosofía, y aplicación, mantiene que el kata es la biblia del Karatedo.
Para un principiante de Karatedo, el kata es el vehículo a través del cual se aprenden por primera vez los principios centrales de la defensa personal. Si hay algo más a ser descubierto más allá de eso, es sólo algo, que se manifiesta tras guía intuitiva, intenso estudio y miles de millares de repeticiones; una práctica que obliga a uno a volver su atención hacia el interior. Miyamoto Musashi, al describir el kata, una vez escribió: "Senjitsu no keiko Tan To ii, Banjitsu no keiko Rento Yu" (1.000 días para forjar el espíritu, 10.000 para pulirlo).
Sobre el Karate que usted enseña, Koryu Uchinadi Kenpo-jutsu, ¿puede describirnos el programa de estudios?
P.M.: 1. Chokyu, 2. Happoren, 3. Hakutsuru, 4. Kusankun, 5. Naifanchi, 6. Nanshu, 7. Nepai, 8. Niseishi, 9. Passai, 10. Rakan-ken, 11. Ryushan, 12. Sanchin, 13. Seisan, 14. Sochin, 15. Tai Sabaki, 16. Unsu, 17. Wando... 21
También es bien conocido por su Yamaneryu Kobudo. ¿Qué es este método único?
P.M.: Como sabes, había estudiado Karate/Kobudo en Canadá durante 17 años antes de conocer a mi profesor, Kinjo Hiroshi Shihan. Habiendo sido ya campeón y entre los diez mejores 3-K en torneos, era tanto hábil como experimentado en kata, kumite y kobudo. Sabiendo que yo tenía tanto las habilidades como la experiencia, Kinjo Sensei me transmitió alegremente su conocimiento de Kobudo (además de aprender Karate con Hanashiro Chomo, Tokuda Ambun, y Gusukuma Shimpan, también estudió con Oshiro Chojo - que era también un consumado practicante de Kobudo, alumno de Chinen Sanda). Fui capaz de coger lo que aprendí de Kinjo Sensei y sistematizarlo en un formato de aprendizaje cohesivo, del mismo modo que lo hice con mi práctica de Karate. A diferencia de otras prácticas mayoritarias de base okinawense, el Kobudo Yamaneryu es bastante circular y fluido pero no a costa de perder su fuerza dinámica. También está completamente basado en la aplicación.
Pasa mucho tiempo viajando, enseñando en seminarios por todo el mundo. ¿Podría por favor explicarnos qué clase de seminarios imparte?
P.M.: Mis seminarios son todo prácticas de aplicación basadas en kata utilizando la teoría HAPV y ejercicios por parejas altamente funcionales. Lo que es más importante, trato de construir puentes entre los estilos derribando barreras políticas y malentendidos ilustrando de qué manera los actos comunes de violencia se tratan con los mismos mecanismos, y se sostienen sobre principios inmutables. En resumen, mi mensaje es "pensar fuera de la caja".
Para concluir, ¿hay algo más que quiera tratar para sus lectores en Japón?
P.M.: No tengáis miedo de "Pensar fuera de la caja", ni de cuestionar a vuestros profesores (respetuosamente), ya que el pensamiento crítico es perfectamente aceptable y una forma excelente de ayudar a eliminar la terrible ambigüedad que tiende a cubrir el funcionamiento interno de esta maravillosa tradición. En palabras de Krishnamurti: "Todos nosotros estamos trabajando juntos en un espíritu de verdadera cooperación en el que no hay ninguna única autoridad: es nuestro interés en las enseñanzas lo que nos une y nos ayuda a trabajar juntos".
Conclusión
Habiendo simplificado el proceso de ingeniería inversa del kata a través de su teoría HAPV y ejercicios por parejas altamente funcionales, McCarthy Sensei nos recuerda a cada uno de nosotros que el kata se entiende mejor a través del estudio de la suma total de sus partes individuales. Quizá sea esta la razón por la que la popularidad de Patrick McCarthy mantiene tal longevidad en una tradición donde otros instructores muy competentes continuamente vienen y van. Por lo que dice todo el mundo su creciente popularidad parece estar alimentada por cuatro cosas: 1) Un genuino deseo por comprender mejor la verdadera naturaleza del kata. 2) La calidad de lo que imparte. 3) Su amigable estilo de enseñanza. 4) Agradecimiento por su buena voluntad de compartir abiertamente sus perspicaces ideas y prácticas. Además, su enfoque de enseñanza de mentalidad abierta, apoyado por la atmósfera agradable e informal que cultiva con su carismática personalidad, hace de asistir a sus seminarios no sólo una gratificante experiencia de aprendizaje, sino también un auténtico placer.
Construido sobre principios eternos, el Karate es un método para acondicionar el cuerpo, cultivar la mente y nutrir el espíritu. A través del entrenamiento diligente uno puede mejorar la salud, su propósito holístico; estar mejor preparado para defenderse a sí mismo, su aplicación defensiva; construir un carácter de moral, su objetivo social; descubrir y vencer la fuente de la debilidad humana, su naturaleza filosófica; y finalmente, conocer la paz interior, su esencia espiritual. Respaldar cada faceta de esta práctica es un mensaje mucho mayor que el conducto físico a través del cual se entrega. El arte nos hace recordar a cada uno de nosotros nuestra propia humanidad, la importancia de mejorar la calidad de la vida diaria y nuestra responsabilidad de contribuir al bienestar de aquellos que se encuentran en nuestro campo de influencia. Respetando valores tradicionales, Patrick McCarthy Hanshi es un profesional dedicado que promueve tanto su eterno mensaje como prácticas de aplicación funcionales con una nueva generación de estudiante más progresista que busca entender mejor el Karate tradicional okinawense/japonés y no tiene miedo de mirar fuera de sus grupo para encontrarlo. Repitiendo la sabiduría de Funakoshi Gichin: "Todo el Karate tradicional es uno: Karate-do. El Karate tradicional es Budo. DEBEMOS conservar esta filosofía."
Joe Swift finalizó esta entrevista en febrero de 2006. Fue publicada por primera vez en línea por la International Ryukyu Karate-jutsu Research Society. Para información adicional visite: www.koryu-uchinadi.com
1 http://www.everything2.com/index.pl?node=Inoue%20Kaoru
2 Para poder entender la educación y los principios subyacentes en Japón, es imprescindible estudiar el Confucianismo y su efecto sobre la mentalidad cultural y etos de su gente. Los japoneses puede que aparentemente rechacen la noción del Confucianismo como una fuerza dominante en su cultura, pero es muy evidente que los valores confucianos están implícitos en el modo de vida japonés: "estabilidad, orden, creencia en la familia, armonía, jerarquía en la mano de obra, lealtad a los empleadores y superiores, importancia de la diligencia, auto-cultivación personal, etc."
3 http://www.iar.ubc.ca/centres/cjr/jsac2000/brownlee.pdf
4 Shushin y Kokutai representan diligencia, regimentalismo, conformismo, el compromiso hacia la productividad en masa, estricta adherencia a la jerarquía, adoración al emperador, y lealtad de por vida a sus preceptos.
5 La premisa esencial de Nihonjinron es que las personas japonesas son diferentes a todas las demás - diferentes tanto a occidentales (tipificados por los americanos) como asiáticos tales como chinos y coreanos. En otras palabras, se mantiene que la gente y costumbres japonesas son únicas: es decir, las personas japonesas tienen cerebros diferentes de los occidentales y por tanto no pueden pronunciar "r" y "l" correctamente. Aunque sean jóvenes japoneses que crecieron en un país occidental utilizando "r" y "l" correctamente, esto ha sido presentado como una teoría seria. Las personas japonesas utilizan el lado izquierdo del cerebro pero los occidentales utilizan el lado derecho, o viceversa. Japón es el único país con cuatro estaciones distintas, y de este modo las personas japonesas tienen una conexión única con la naturaleza. El idioma japonés es excepcionalmente impreciso, en comparación con idiomas como el inglés, que son considerados muy lógicos y precisos. Esto es un reflejo del excepcional modo de pensar japonés. Sólo la lengua japonesa tiene palabras para varias emociones, colores, etc. Estas ideas, colores, etc., no pueden ser expresadas en lenguajes occidentales. Gran parte de todo esto puede parecer ridículo a observadores externos. http://en.wikipedia.org/wiki/Nihonjinron
6 Karel van Wolferen, "The Enigma of Japanese Power", (London: MacMillan London Ltd., 1989), p. 412: "Wa" es un elemento de la cultura japonesa, quizá mejor descrito como la predisposición a sacrificar los propios intereses personales en favor de armoniosa unidad comunal.
7 ¡Venera al Emperador! ¡Expulsa a los Bárbaros!
8 "El clavo que sobresale recibe un martillazo"; Metafórico, haciendo referencia al fallar en ajustarse a la sociedad japonesa.
9 La influencia de la Dai Nippon Butokukai anterior a la guerra, como un microcosmos de la cultura del Budo japonés, transformó la forma embrionaria en la que el Karate había sido adoptado en la vieja Okinawa. Cosas tales como el dogi, el obi, el cambio de su prefijo/sufijo, la adopción de la estructura dan/kyu, la licencia impresa de menkyo, ejercicios de ippon-kumite, y el formato de shiai, son todo innovaciones japonesas basadas en el Judo y el Kendo de principios del siglo XX, y en gran parte el producto de Konishi Yasuhiro y los esfuerzos de su colega/amigo Ohtsuka Hironori (Ohtsuka estudió Karate con Funakoshi y Motobu, mientras que Konishi aprendió con Funakoshi, Motobu, Miyagi, Mabuni y Uechi). Por consiguiente, se puede argumentar que el Karate okinawense, especialmente si una organización, dojo, profesor o alumno se adhieren a estas influencias culturales del Budo japonés, debe estar entonces acogiendo, practicando e impartiendo Karate japonés.
10 Capítulo XI http://nothingistic.org/library/confucius/analects/analects02.html
11 Ejercicios de mano por parejas de Silat, Arnis, Wing Chun y Taiji.
12 La sección que trata las 48 posturas de dos personas y la sección sobre escapes y lucha/forcejeo.
13 El Katori Shinto Ryu hace un gran hincapié en dominar el uso de su programa a través de ejercicios por parejas donde tori reconstruye el escenario clásico de ataque y uke recrea el tema clásico de respuesta.
14 En una entrevista en 1992 con Liang Yiquan (nacido en 1931, condado Dengfeng) de la Sociedad de Investigación Histórica en el Templo Shaolin, descubrí los 36 actos clásicos de violencia física.
15 "Jiu-Jitsu Tricks", por K. Saito, editor Richard K. Fox NYC 1905, publicación de 1905 de Irving Hancock, titulada "The Complete Kano Jiu-Jitsu", "The Text Book of Ju Jutsu" (como se practica en Japón) por S.K. Uyenishi, "Jiu Jitsu Combat Tricks" por H. Irving Hancock, "The Complete Kano Jiu-Jitsu" 1905 por H. Irving Hancock y Katsukuma Higashi, "Ju-Jitsu" (Exposure of all Methods of Self-Defence) por Higami Kasatu, Briton Publications, Sydney Australia, "The Secrets of Jujitsu" (7 Volúmenes) 1918-19, Capitán Allan Corstorphin, Stahara Pub Co., "Combat JiuJitsu" por S.R. Linck, editor StevensNess Law Publishing Co. Portland, OR 1943, y "Savate" de Joseph Charlemont, 1920, etc.
16 Las fuentes incluían: "Flehtbuch" de Talhoffer, 1443, "Ringbuch" c.1507 de Hans Wurm, Vollstandiges Ring-Buch 1659, "Clear Instructions to the Art of Wrestling" por Nicolaes Petter 1674, Edmund Price "The Science of Self Defence" (Un Tratado sobre Combate y Lucha) 1867, "Science of Boxing" del Prof. Mike Donovan, 1893, "New Art of Self-Defence" por E.W. Barton-Wright (Copia del Pearson Magazine Article de 1901).
17 1. Patadas en línea recta 2. Patadas desde ángulo 3. Golpes de puño en línea recta 4. Golpes de puño circulares 5. Golpes descendentes 6. Golpes ascendentes 7. Golpes de rodilla y codo 8. Cabezazo/Morder y escupir 9. Apretar los testículos 10. Zancadillas de pie/pierna 11. Tirón de pelo desde el frente o desde detrás con una o dos manos 12. Estrangulación desde el frente o desde detrás con una o dos manos 13. Estrangulación de la parte delantera del cuello desde detrás 14. Inmovilización de cabeza clásica 15. Estrangulación frontal, doblado, aumentada (sujeción de cuello) 16. Nelson completa/media 17. Abrazo del oso desde detrás por encima de los brazos (y variación de lado) 18. Abrazo del oso desde detrás por debajo de los brazos (y variación de lado) 19. Abrazo del oso desde el frente por encima de los brazos (y variación de lado) 20. Abrazo del oso desde el frente por debajo de los brazos (y variación de lado) 21. Placaje frontal o desde detrás 22. Agarre de muñeca con una mano (mismo lado y opuesto - normal/contrario) 23. Agarre de muñeca con las dos manos (normal/contrario) 24. Ambas muñecas agarradas desde el frente o desde detrás 25. Ambos brazos agarrados desde el frente o desde detrás 26. Agarre simple o doble de hombros desde el frente o desde detrás 27. Inmovilización de brazo (detrás de la espalda) 28. Inmovilización de brazo frontal (tendón del tríceps punto de apoyo de la palanca apoyado por arriba por la muñeca) 29. Inmovilización de brazo lateral (tendón del tríceps punto de apoyo de la palanca apoyado por abajo por la muñeca) 30. Agarre de solapa simple o doble 31. Empujón con una o dos manos 32. Prenda tirada por encima de la cabeza 33. Agarre e impacto 34. Agarre de pierna/tobillo simple o doble desde el frente (lateral/atrás) 35. Sentarse a horcajadas desde el suelo 36. Atacado (pateado/golpeado) mientras se está derribado
18 Un mecanismo utilizado como ayuda para asistir a la memoria.
19 Patrick McCarthy cree que prácticamente todas y cada una de las técnicas de aplicación que tienen que ver con hiper-extensión/hiper-flexión, desplazamiento del equilibrio, y estrangulación, etc., pueden ser explicadas a través de las 5 máquinas antiguas: Palanca (3 categorías), la cuña, polea, tuerca, y eje fijo y rueda. http://www.tpub.com/content/engine/14037/
20 1. Localización (La estructura anatómica precisa a ser atacada) 2. Herramienta (La parte del cuerpo [puño, pie, codo, rodilla, punta de los dedos, etc.] utilizada para atacar con ella) 3. Ángulo (El ángulo de transferencia de energía) 4. Dirección (La dirección de transferencia de energía; es decir, de atrás hacia delante, perpendicular a la posición, etc.) 5. Intensidad (La cantidad de transferencia de energía necesaria para conseguir el resultado deseado)
21 Más aquí: http://koryu-uchinadi.com/koryu_Uchinadi_Curriculum.htm.